元田 久治/Hisaharu Motoda
   “#Indoors”

2025.5.24(Sat) - 2025.6.29(Sun)
Closed on Monday,Tuesday
Gallery hours 12:00 -18:00



"House of Councillors, The National Diet of Japan”


 この度ギャラリーキドプレスではリトグラフで作品制作を続ける元田久治の展示“#Indoors”を開催いたします。 2001年東京藝術大学大学院美術研究科(版画専攻)修士課程修了後、一貫して風景、建造物の風化を細密な描写で表現してきました。 本展では新作のリトグラフ作品とドローイングを展示致します。 過去、現在、未来が混在した空間を是非ご高覧下さい。

■ 展示『#Indoors』に寄せて

元田久治がかつて描いた、朽ち果て草に覆われた国会議事堂。個人的な体験だが、ふと眺めた現実の建物に、その姿が二重写しとなり、たじろいだことがある。日常にするりと入り込んでくる静謐な幻影のような、そんな怖さが彼の作品にはある。
2000年代初め、元田が大都市やモニュメントを廃墟化して描いた作品群で鮮烈に登場したとき、多くに付されたタイトルは「Indication(兆し)」であった。いつか、遠い未来という距離感があった。ところがどうだろう。その後に起こった震災、疫病、戦争。今日、我々は日々リアルな廃墟に直面せざるを得なくなっている。彼の作品は真に「兆し」だったというのだろうか。
その彼が、近年、室内風景のシリーズに取り組んでいるという。例えばゼロ年代に描いた国会議事堂はどこか突き放した俯瞰図だったが、近作ではわざわざ内部に踏み入っている。そうして描き出す議場は、豪華な壁紙が剥がれ、草が茂り調度が散らばる荒廃ぶりだ。だが、無機質な遠景とくらべ、人々の気配を濃厚に残してもいる。この場を多くの活気が満たした賑わいが、以前には続いていたようなのだ。
どんな繁栄にも、文明にも終わりは来る。ではその次は?光景を凝視する作者の視点は、終焉を受けとめその先を見つめる、清々した覚悟すら漂わせはじめているようだ。

平泉千枝(渋谷区立松濤美術館 学芸員)

■ 作家コメント

新しいシリーズは建物の内部空間を扱っている。内部は衣食住の空間であったり、公共の空間であったりと以前にも増して人の気配を感じながら制作している。

Hisaharu Motoda painted the Parliament Building, decayed and overgrown with grass. I had a personal experience where, upon glancing at the actual building, I was flabbergasted to see it overlap with the vision from his painting.
There is a quiet but unsettling fear in Motoda’s work, like a serene illusion that slips unexpectedly into everyday life.

In the early 2000s, when Motoda first made his strong appearance with a series of works depicting abandoned cities and monuments, the title of many of his works was "Indication”, suggesting something that might happen someday in the distant future. But then came earthquakes, pandemics, and wars, one after another.Today, we are forced to face real ruins on a daily basis. Were his works truly “omens”?
In recent years, he has been working on a series of interior landscapes.
The Parliament Building he depicted in the 2000s was shown from a somewhat detached, bird’s-eye view, while his recent works deliberately step inside.
The chambers he portrays are scenes of devastation: luxurious wallpaper peeling away, overgrown grass, furniture scattered across the floor.
Yet, compared to the inorganic distant views of his earlier works, these interiors retain a vivid trace of human presence. It seems that the bustling atmosphere that filled the place with so much vitality had continued in the past.

Every prosperity and civilization comes to an end. So what comes next?
The artist's perspective as he continues to gaze at these scenes, his perspective seems to carry a calm acceptance of endings and a quiet readiness to look toward what comes after.

Chie Hiraizumi (Curator, THE SHOTO MUSEUM OF ART)

Artist's Comment

The new series deals with the interior landscapes. The interior is a space for living and public space, I 'm working with a greater sense of human presence than before.

■Profile
1973 熊本生まれ。
1999 九州産業大学芸術学部美術学科絵画専攻卒業
2001年東京藝術大学大学院美術研究科(版画専攻)修士課程修了
2009-2010 文化庁新進芸術家海外研修制度研修員(オーストラリア、アメリカ)

主な個展 グループ展
2022 CARS(アートフロントギャラリー/東京)
2018 Monuments(Gallery KIDO Press/東京)
2017 Towers(アートフロントギャラリー/東京)
2013 東京(アートフロントギャラリー/東京)
2012 混在する風景(九州産業大学美術館/福岡) 
   元田久治展(Gallery KIDO Press/東京)
2024 un/reality(シロタ画廊/東京)
2022-2023 鉄道と美術の150年(東京ステーションギャラリー/東京)
2020 Metropolis 2020 (日本橋高島屋S.C.本館6階美術画廊A・B/東京) 
2018 終わりの向こうへ:廃墟の美術史(松濤美術館/東京)







版画工房 shop